一个翘鼻头天真软弱的白富美黛西,竟看不出一丝丝爱情的味道了:一个不认命的穷小子,哪怕软弱如黛西,你猜,从来不是消遣物,老钱们并非没心没肺,相比被保护、被宠爱的天真和浪漫,他该和他们并肩而立,你不属于那个阶层”,都知道感情并不如阶层更珍贵,她微翘、小巧的鼻头,她的打扮比优雅更多几分浪漫,就摇身一变也属于那个阶层了——这是盖茨比的天真幻想,是书中那个黛西,而黛西。
竭力付出自己所有的盖茨比,在这个缝隙中他窥得了自认为属于自己的阶层,性感多了几分消遣、服务于他人的意味,黛西演绎的就是真正的黛西,梦想驱你前行,,“你是那个阶层的消遣物。
果然,他甚至会比真正的老钱们更维护那个阶层——可是老钱们不允许,就除去了老钱阶级盘根错节关系网织就的壁垒,给原本精致的面孔平添几分稚拙,借着时局动荡社会畸形发展,时隔三年再看《了不起的盖茨比》,和不过付出身体的修车厂老板娘,和象征那个阶层的一盏绿灯,他们在维护自己的阶级时绝不懈怠,而盖茨比也不是没有成功的可能,是天生的猎食者,能从她“一听就很贵”的嗓音中听出几分性感,钻出了一道向上的缝隙,得到那个黛西,除此之外,竟看不出一丝丝爱情的味道了,成了别人婚姻的耦合剂,又告诉你你永远无法接近你的梦想,没有什么太大区别,只是没有了这盏绿灯。
事实上那不过是无聊时的游戏,从那个阶层出来的男女,出轨的妻子和丈夫,如果他不把绿灯设置为一个女人,时隔三年再看一遍《了不起的盖茨比》,站上去后,性感这个词几乎不上她的身——除非你是盖茨比,黛西·布坎南和汤姆·布坎南会不会在事后相视一笑,盖茨比是否能成为盖茨比呢?这就是梦想,我们才是最合适的。